FOLKLORE

  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 5)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 9)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 6)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 14)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 7)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 10)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 11)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 8)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 13)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 12)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 3)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 4)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 2)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 1)
  • Image of "FOLKLORE", the work by architect : Fumihiko Sano (image number 15)

作品「FOLKLORE」の画像 その1 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その2 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その3 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その4 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その5 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その6 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その7 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その8 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その9 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その10 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その11 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その12 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その13 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その14 (建築家 : 佐野 文彦)


作品「FOLKLORE」の画像 その15 (建築家 : 佐野 文彦)


We were consulted on the idea of creating a bar based on the concept of a sake called ‘kokushu’, which is made in Japan.


Alcoholic drink has been produced spontaneously in many parts of the world. In Japan, sake, a brewed liquor made from rice, and shochu, a distilled liquor made mainly from rice, barley and potatoes, have been produced.

Sake represents local culture, and descriptions of sake appear in ancient texts such as the Kojiki ; Japan’s oldest surviving historical account and was completed in 712.

How to create a bar that embodies such Japanese climate, history and culture?

The idea was then to bring together textured materials with different stories to form a single space with the counter at its centre.

In addition to the timbers I have collected for some time, the materials from different parts of Japan, each with a different time and story – rafters from a temple in Nara, pillars from a private house in Kanagawa, boards from a townhouse in Kyoto, shelves from a house in Nagano, shingles from a temple in Yamagata, bamboo from a thatched roof and floor boards from a private house in Nagano – were gathered under a sloping roof-like ceiling and replaced with elements and functions different from their original.

Textured materials with different stories emerged and came together to create a space centred around the counter.

The history and culture of the various regions of Japan are mixed with these materials, which are unique, creating a space where you can feel the time that the materials have passed through without being aware of it.

Project name: FOLKLORE

Address: 1-7-1 Uchisaiwaicho Hibiya OKUROJI G27, Koto-ku, Tokyo

Program: Bar

Construction: SET UP Co., Ltd.

Floor area: 38.51㎡

Completion: 05/2022

Photographer: ad hoc Co., Ltd. Daisuke Shima


日本で作られた国酒と呼ばれる酒をコンセプトとしたバーを作りたいという相談を受けた。


酒は世界中のさまざまな場所で自然発生的に作られてきたが、日本では米を原料とした醸造酒の日本酒、主に米、麦、芋を原料とした蒸留酒の焼酎が作られてきた。

酒は地域の文化を表し、古くは古事記などにも酒に関する記述が出てくる。

そんな日本の風土や歴史文化を体現するバーをどのように作るか。

その時考えたのは、さまざまなストーリーが現れた質感ある素材が集まり、カウンターを中心として1つの空間を構成することだ。

私が以前から集めていた木材に加え、奈良の寺から運ばれてきた垂木、神奈川の民家だった柱、京都の町屋だった板、長野で使われていた棚、山形の寺の板戸、茅葺屋根を構成していた竹、長野の民家だった床板など、各々違った時間やストーリーを持つ素材を屋根のように勾配になった天井を作りその下に集め、元とは違った要素や機能に置き換えて組み合わせる。

さまざまなストーリーが現れた質感ある素材が集まり、カウンターを中心として1つの空間が完成していった。

同じものは2つとない、そんな素材たちによって日本各地の歴史や文化が入り混じり、意識せずともその素材が経てきた時間を感じる、そんな空間が出来上がっている。

プロジェクト名:FOLKLORE

住所:東京都千代田区内幸町1‐7‐1 日比谷OKUROJI G27

用途:飲食店

施工会社:株式会社セットアップ

延床面積:38.51㎡

竣工:2022年5月

撮影:株式会社adhoc 志摩大輔

- Local staff from japanese-architects.com will support the communication -

Other works of Fumihiko Sano

Nishiguchisakan Office|西口左官オフィス | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Nishiguchisakan Office|西口左官オフィス
Okayama Hamura | 岡山はむら | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Okayama Hamura | 岡山はむら
Sazen | 茶全 | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Sazen | 茶全
Ise Oharaimachi | 伊勢おはらい町 | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Ise Oharaimachi | 伊勢おはらい町
Grafting | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Grafting
Grafting | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Grafting
Visionaries | 跳躍する作り手たち | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Visionaries | 跳躍する作り手たち
Grafting | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Grafting
Grafting | work by Architect Fumihiko Sano
Architect : Fumihiko Sano
Grafting

- What We Offer -

A Japan-based platform of premier architects and local professionals for you

Network of Architects

Network of architects
japanese-architects.com offers a wide range of Japan-based architects with proven track record and designing skills.

English Professionals

English professionals
Thorough support in communication and project management by local professionals.

Full Support

Full support
Finding land, getting a mortgage, considering financial plans - everything you need in a building process.

Not a house? See for Business Clients for more building types.